-
英语笑话:这难道不好吗? Isn’t it wonderful?
长发已毁别一喝就烂醉 2012-05-29 19:21:13
-
"What are you so happy about?"a woman asked the 98-year-old man.
"I broke a mirror," he replied.
"But that means seven years of bad luck."
"I know." he said, beaming,"Isn’t it wonderful?"
这难道不好吗?
“你高兴什么?”
一个女士问一个98岁的老人。
“我打碎了一个镜子。”
他回答。
“但那预示着7年的坏运气。”
“我知道。”
他高兴地说,“这难道不好吗?”
NOTE
beaming adj. 照耀的, 光亮的, 喜气洋洋的, 愉快的
- 打赏
说偶网评论(3条评论)
~爱你不是我的错。
抱紧,我上榜
情话烫耳
大家快来把他打死!
一腔孤勇只用于爱你
不好意思》》》